Sudski prevodilac

Za kvalitetan prevod potreban je iskusan sudski prevodilac koji se sa dokumentom ne susreće prvi put i koji dobro poznaje zakonsku regulativu, pravne propise i stručnu terminologiju zemlje na čiji jezik se dokument prevodi.  Da bi prevod sa overom bio prihvaćen kao zvanični dokument u zemlji ili inostranstvu, potrebno je da prevod uradi isključivo ovlašćeni sudski prevodilac.

Ovlašćeni sudski prevodioci -za vodeće svetske jezike!

Prevodilački tim naše profesionalne prevodilačke agencije u centru Beograda, čini preko 80 odabranih prevodilaca, stalnih i honorarnih saradnika za preko 30 svetskih jezika. To su isključivo ovlašćeni sudski prevodioci i profesionalni prevodioci stranih jezika.

Poslujemo dugi niz godina i dobro poznajemo rad mnogih prevodilaca. Svi naši  sudski prevodioci su ovlašćeni od strane Ministarstva pravde Srbije, profesionalno obavljaju svoj posao i imaju višegodišnje iskustvo u prevođenju.

Klijenti o nama

“Vrlo sam zadovoljan. Naša terminologija je dosta specifična i znam da prevodiocima nije bilo lako, ali su uradili odličan posao.”

I. Muksinović INSPHARMA S d.o.o.

"Zahvaljujem Vašem profesionalnom timu saradnika! Stalni smo korisnik usluga Vašeg stručnog tima prevodioca za ruski i engleski jezik! Zadovoljni smo kvalitetom, brzinom, pristupačnim cenama, fleksibilnošću, taktom i pažnjom. Super ste za saradnju! Sve pohvale. "

M. Dautović ROLNA NMT DOO Beograd

“Brzi, profesionalni, precizni i kreativni! Iskrene pohvale i preporuke!”

B. Nikolić In Vino (organizator Beogradskog salona Vina u Beogradu i Beču)

"Želela bih da Vas obavestim da je angažman sa vašim prevodiocem prošao u najboljem redu. Tatijana je odlično prevodila i bila na visini zadatka, zaista sve pohvale. Hvala Vam puno, zahvaljujući i njenom prevođenju studijska tura je bila ocenjena kao izuzetno uspešna."

Andrea Vučinić Donau Soja Organisation

“Hvala vam mnogo! Veoma smo zadovolji prevodom.”

A. Minic Perutnina Ptuj Topiko d.o.o.

"Nekoliko godina koristimo vaše usluge i imamo samo pozitivna iskustva. Uslužni, brzi, ljubazni i spremni na svaki dogovor!"

V. Verbic LKB Vertriebs GmbH

"Hvala Vam najlepše, brzi i profesionalni kao i uvek, divno je sarađivati sa vama."

D.Rajic EAGLE EXPRESS d.o.o Aviaton D'affairs

"Hvala na saradnji, jako smo zadovoljni!"

J. Novaković Fluid Technology Systems d.o.o.

"Nadam se da ćemo i dalje uspešno sarađivati!"

N. Obračević BIOSTILE FOOD SUPPLEMENTS DOO

"U svoje i ARDEX-ovo ime želim da zahvalim na saradnji, koju ćemo svakako nastaviti..."

D. Trišić ARDEX Baustoff GmbH

"We would like to thank you. We are very satisfied. Mrs Alexandra is a very nice, very helpful person and good interpreter."

Elżbieta Żołędowska PHU EXPRES TOMASZ STRZELECKI POLAND (Usmeno prevođenje na sajmu kozmetike april 2022)

Kvalitetan prevod sa overom  zahteva ne samo ovlašćenog prevodioca, da bi prevod zakonski bio priznat u zemlji i inostranstvu, već i iskusnog  prevodioca, koji se sa dokumentom ne susreće prvi put i koji pre svega dobro poznaje zakonsku regulativu, pravne propise i stručnu terminologiju zemlje na čiji jezik se dokument prevodi.

Prevodi sa overom koje poručite u našoj agenciji za prevođenje jesu tačni, dosledni izvornom dokumentu i sadrže sve zakonom propisane elemente prevoda sa overom. Prevodi su prihvaćeni kako u zemlji, tako i u inostranstvu, osim kada se od strane zvaničnih institucija određene zemlje izričito zahteva overa prevoda od strane njihovih sudskih prevodioca.

 

Sve relevantne stručne oblasti prevođenja

Pokrivamo sve relevantne stručne oblasti: ekonomija, pravo, bankarstvo, osiguranje, marketing i mediji, građevina, arhitektura, mašinstvo, tehnika, avio-industrija, transport, sport, outdoor oprema, turizam, informacione tehnologije, medicina, farmacija, kozmetika, veterina

Kako mogu da naručim zvaničan prevod dokumenata?

Evo na koji način možete naručiti uslugu:   

  • Dokumentaciju za koju Vam je potreban zvaničan prevod odnosno prevod sa overom možete lično doneti na prevod u našu kancelariju za prijem stranaka u centru Beograda, ili je poslati brzom poštom na našu adresu.
  • Vašu dokumentaciju možete poslati u skeniranoj formi preko naše online forme Pošalji upit u nastavku ili putem naše zvanične e-mail adrese: upit@translationhouse.rs.  
U upitu navedite:

1. Na koji jezik želite da se dokumentacija prevede.

– ako je dokumentacija na stranom jeziku, navedite da li je potreban prevod na srpski jezik ili na neki drugi strani jezik;

– ako je dokumentacija na srpskom jeziku, navedite na koji strani jezik želite da se dokumentacija prevede;

2. Svrhu prevoda ili kojoj instituciji predajete prevode

3. Vaše kontakt podatke, ime i prezime, telefon za eventualne konsultacije i tačnu adresu ukoliko želite da se prevod pošalje brzom poštom. Ukoliko se nalazite u inostranstvu prevod Vam možemo poslati preporučenom pošiljkom.

4. Ukoliko ste ograničeni vremenom za prevod, navedite i željeni rok za završetak prevoda

Imajte u vidu da:

– hitne prevode „danas za danasˮ ne radimo budući da zbog kratkog roka za prevod ne možemo garantovati kvalitet. Svaki prevod se mora nekoliko puta prekontrolisati pre konačne štampe, što svakako iziskuje vreme;

– minimalan rok za prevod dokumenata obima do 10 stranica je najmanje dva do tri radna dana od datuma potvrde prevoda.

 

Povratne informacije u vezi Vašeg upita dobićete u toku istog dana.
Koju vrstu dokumenata mogu da dostavim na prevod?

Na prevod možete dostaviti bilo koju vrstu dokumenata za koju Vam je potreban zvaničan prevod: poslovna dokumenta, lična, obrazovna, sudska, stručna…itd. Budući da sudski prevodilac sme da sačini prevod samo na osnovu originala ili overene kopije dokumenata. neophodno je da nam dostavite na prevod skenirane originale ili overenu kopiju dokumenata koje kasnije, kada preuzimate prevod, možete doneti na uvid i/ili na uvezivanje sa prevodom.

Svaki zvaničan prevod se uvezuje sa dokumentom koji je preveden. Prevod se može uvezati sa originalom, overenom kopijom ili običnom kopijom dokumenta. Način uvezivanja zvaničnog prevoda zavisi od zahteva institucije kojoj predajete overeni prevod. U svakom slučaju, uvek preporučujemo uvezivanje sa originalom, kada je to moguće ili sa kopijom dokumenta koju je overio javni beležnik, kada se prevod uvezuje sa kopijom dokumenta. Naravno prevod se može uvezati i sa običnom kopijom, ako  institucije koje primaju prevod ne zahtevaju uvezivanje prevoda sa overenom kopijom dokumenta ili originalom.

Ukoliko je potrebno da Vaša dokumentacija bude legalizovana, odnosno overena apostille pečatom, neophodno je da dokumentaciju legalizujete pre donošenja na prevod. 

Najčešće prevodimo:

Kako mogu da preuzmem gotov prevod?

  • Prevod možete preuzeti u našoj kancelariji za prijem stranaka na Gundulićevom vencu. Ukoliko niste u mogućnosti da prevod podignete lično možete za to ovlastiti i drugo lice, uz obavezu da nam to unapred najavite.
  • Prevod Vam možemo poslati brzom poštom na adresu koju nam dostavite, bilo gde u Srbiji, odnosno preporučenom poštom ili DHL-om bilo gde u inostranstvu.
  • Ukoliko Vam nisu potrebne štampani primerci prevoda možete naručiti uslugu skeniranja i slanja prevoda elektronskom poštom.
Potreban Vam je ovlašćen sudski prevodilac za usmeni prevod?

Naručivanje usluge prisustva ovlašćenog sudskog prevodioca za bilo koji jezik možete izvršiti popunjavanjem naše online forme za usmene prevode na linku u nastavku Pošalji upit >> ili nam možete poslati upit na zvaničnu e-mail adresu: upit@translationhouse.rs. U upitu navedite vreme i datum za koji Vam je potreban sudski prevodilac, tačnu lokaciju i jezik prevođenja.

Bilo da Vam je ovlašćeni prevodilac potreban zbog overe dokumenata u kancelariji javnog beležnika, radi zakazivanja venčanja ili prisustva na ročištu, neophodno je da prisustvo sudskog prevodioca naručite najkasnije tri dana pre datuma događaja za koji Vam je potreban prevodilac. Prisustvo sudskog prevodioca ne možemo da obezbedimo „danas za danasˮ ili „danas za sutraˮ zbog svakodnevnih tekućih obaveza.

Kako mogu da platim uslugu prevoda ?
  • Ukoliko ste pravno lice plaćanje možete izvršiti u gotovini, pri čemu izdajemo fiskalni račun (plaćanje platnim karticama za sada nije moguće) ili po predračunu/računu.
  • Ukoliko plaćate kao fizičko lice uslugu možete platiti u gotovini, pri čemu izdajemo fiskalni račun (plaćanje platnim karticama za sada nije moguće), virmanski odnosno uplatom na naš poslovni tekući račun ili pouzećem ako Vam prevod šaljemo brzom poštom.
Da li su naši sudski prevodioci ovlašćeni za prevođenje?

Svi naši saradnici, sudski prevodioci imenovani su od strane Ministarstva pravde Republike Srbije, imaju Rešenje o imenovanju i pečat kojim mogu zvanično overavati svoje prevode. Ovlašćeni prevodilac će svaki svoj prevod zvanično overiti svojim potpisom i pečatom i navesti datum svog Rešenja o imenovanju. U slučaju usmenih prevoda poneće svoje Rešenje o postavljenju i pečat na prevođenje.

Usluge od poverenja

KVALITET, POVERENJE I ISKUSTVO

imperativ su našeg poslovanja i rada svih naših sudskih prevodilaca za + 30 svetskih jezika
U čemu je razlika između prevodioca i sudskog prevodioca?

Za razliku od profesionalnog prevodioca sudski prevodilac svojim pečatom i potpisom garantuje da je prevod veran originalnom dokumentu i odgovara za svoj prevod. Svoje zvanje stekao je na osnovu kvalifikacija i iskustva, a od strane državnih organa je postavljen za sudskog prevodioca. Prevodilac koji nije sudski prevodilac ne može da prevodi zvanična dokumenta, jer njegov prevod neće biti priznat pred nadležnim organima. Takav prevod neće biti overen, neće sadržati pečat niti zvaničnu klauzulu da je prevod veran izvornom tekstu. Zvaničan prevod isključivo može da uradi sudski prevodilac.

Linkovi ka stranicama koje sadrže dodatne, korisne informacije

Kako možete overiti kopiju dokumenta ili potpis na ispravi kod javnog beležnika, pročitajte na linku u nastavku – Overa dokumenata >>.

Više o legalizaciji apostille pečatom pročitajte na linku Legalizacija >> 

Više o punoj legalizaciji pročitajte na linku Puna legalizacija >>

 

Korisni linkovi

Ako imate dodatnja pitanja u vezi sa saradnjom obratite nam se!

  • Želite da nam pošaljete upit? Popunite našu online kontakt formu na linku Pošaljite upit >>
  • Imate neko dodatno pitanje ili želite da nas angažujete za prevod Vaših dokumenata? Obratite nam se mejlom ili telefonom! Naši kontakt podaci su: upit@translationhouse.rs, Tel:+ 381 64 91 17 752
  • Želite dugoročnu saradnju sa nama? Obratite nam se! E: upit@translationhouse.rs. Tel:+381 64 91 17 752